Desmontando los mitos sobre el desarrollo del habla en niños bilingües.

MITO: Enseñar más de un lenguaje a los niños puede causarles retrasos en el desarrollo | Clínica Voz Speech Therapy Washington DC | Clínica Voz Speech Therapy Washington DC

¿Quiere criar a su hijo en un hogar bilingüe, pero le asaltan las dudas?

Quizás haya oído a algún metomentodo decir que hablar varios lenguajes cuando niño puede causar retrasos en el desarrollo.

Quizás esté preocupado porque parece que su hijo no consigue estar al nivel de sus compañeros, y se pregunte si aprender varios lenguajes esté entre las razones.

Si tiene dudas sobre el desarrollo del lenguaje de su niño, un terapeuta del habla pediátrico local, como los que puede encontrar en Voz Speech Therapy, puede ayudarle.

Hay muchos mitos y noticias falsas alrededor de los niños bilingües y sus habilidades, y nos gustaría ayudarle a desmontarlas.

Siga leyendo para saber más sobre estos mitos.

MITO: Enseñar más de un lenguaje a los niños puede causarles retrasos en el desarrollo

Es común escuchar que exponer a un niño a más de un lenguaje puede causar retrasos en el desarrollo de su lenguaje.

¿Es verdad?

Dado que está en este artículo, seguramente pueda adivinar la respuesta.

¿Por qué es falso?

Diversos estudios han demostrado que los niños que hablan uno o más idiomas alcanzan los mismos hitos de desarrollo que los compañeros que crecen oyendo sólo uno.

Es posible que los infantes bilingües mezclen palabras —algo también conocido como “cambio de código”— durante un tiempo, y esto es completamente normal.

Mientras que es posible que tengan 15 palabras en un lenguaje y 35 en el otro, todavía le siguen el ritmo a sus compañeros monolingües, ya que lo que importa es la cantidad total de palabras que han aprendido entre todos los idiomas.

A decir verdad, todos los niños adquieren su lenguaje a una velocidad propia, y no hay reglas exactas cuando hablamos de desarrollo del habla y el lenguaje.

Sin embargo, hay algunos hitos importantes que determinan si su hijo tiene un trastorno o un retraso en su desarrollo.

MITO: Enseñarles a los niños más de un lenguaje puede causarles un trastorno del habla

Más allá de los retrasos de desarrollo, hay un mito que afirma que enseñarles a los niños más de un lenguaje a la vez puede causar un trastorno del habla, lo que significaría —por ejemplo— que su pequeño necesitaría terapia del habla para el tartamudeo.

Estresante, ¿verdad?

No se preocupe, esto tampoco es cierto.

¿Por qué es falso?

Si su hijo tiene un trastorno del habla, es bastante probable que se manifieste en ambos idiomas.

Sin embargo, esto no significa que el bilingualismo sea el causante de tal trastorno.

Los trastornos del habla tienen orígenes complejos que son difíciles de discernir, pero el aprender varios lenguajes en la infancia no es uno de esos orígenes.

MITO: Enseñar a los niños más de un lenguaje puede causar dificultades en la escuela

Muchas personas creen que los niños bilingües lo tendrán difícil para lidiar con el sistema educativo una vez que entren en la escuela. ¡Algunas incluso se preocupan creyendo que acabarán necesitando terapia del habla para trastornos del aprendizaje!

Pero esto no es así.

Por qué es falso

Cuanto más joven sea el pequeño, mayores serán las ventajas de que se le introduzca en un programa de inmersión lingüística. De esta manera, aprenderán su segundo lenguaje de manera natural.

Conforme crezca, sin embargo, quizás sea mejor que aprendan en su primer lenguaje, suplementando los estudios con su segundo idioma.

Ser bilingüe significará que su niño tendrá ventajas al resolver problemas y a la hora de la multitarea, por lo que no hay por lo que preocuparse por su rendimiento académico.

Si bien es cierto que hay diferentes acercamientos al aprendizaje bilingüe dependiendo de la edad del niño, ser bilingüe le aportará ventajas.

Desmontando los mitos sobre el desarrollo del habla en niños bilingües. | Clínica Voz Speech Therapy Washington DC | Clínica Voz Speech Therapy Washington DC

MITO: Su niño no tendrá fluencia en un segundo lenguaje si no lo aprende temprano

Muchas personas tienden a pensar que los pequeños necesitan aprender su segundo lenguaje a una edad muy temprana para conseguir ser proficientes en ambos idiomas.

De hecho, es común oír que un niño jamás hablará como un nativo a no ser que lo aprenda de pequeño.

¿Por qué es falso?

Esto es falso porque la situación es mucho más compleja.

Si bien es cierto que el mejor momento para que un niño aprenda un lenguaje es en los primeros años de vida, pueden aprender a hablar fluidamente a cualquier edad.

Sí, cuanto antes mejor, pero podemos convertirnos en habladores fluidos de un segundo idioma a cualquier edad.

Si no fuera así, sería bastante difícil emigrar a un país nuevo, pero millones de personas lo hacen todos los años.

MITO: Los niños bilingües tienen vocabularios más pequeños

Este mito está derivado de una verdad, pero no muestra toda la imagen.

Diversos estudios han demostrado que los niños bilingües tienen un vocabulario más pequeño que la media en cada lenguaje que hablan.

Pero la cosa no se queda ahí.

¿Por qué es falso?

Lo que este mito oculta es que, mientras que sus vocabularios por separado pueden ser más pequeños, sus vocabularios combinados son habitualmente comparables a los de sus compañeros monolingües.

Además, se sabe que los niños bilingües no siempre usan las palabras que aprenden al momento.

Puede que su hijo esté en una “fase silenciosa” del aprendizaje, en la que comprenden palabras cuando las oyen, pero no tienen aún la confianza para decirlas en voz alta.

MITO: Aprender dos lenguajes a la vez es confuso para un niño

Quizás le preocupe que aprender dos lenguajes a la vez confundirá a su niño.

Ya que el aprendizaje de un nuevo idioma puede ser bastante complejo para un adulto, puede ser difícil imaginar que un niño pueda hacerlo sin una confusión notable.

Sin embargo, esto ignora que los niños aprenden y absorben lenguajes de una manera muy diferente a los adultos.

¿Por qué es falso?

En vez de confundirse, los niños bilingües están aprendiendo idiomas de una manera mucha más compleja.

Esto les permitirá cambiar entre idiomas sin problemas.

Las dificultades y las diferencias a la hora de aprender no significan que haya confusión, y algunos investigadores creen que hay ventajas muy significativas en el bilingüismo.

MITO: Su hijo no es realmente bilingüe hasta que no sean proficientes en ambos lenguajes.

Hay una idea bastante popular que afirma que para ser verdaderamente bilingüe, debes poder hablar ambos lenguajes con la misma proficiencia.

Sin embargo, esto es bastante raro, y significaría que la mayor parte de las personas que hablan dos idiomas no son realmente bilingües.

¿Por qué es falso?

Es falso porque tener un lenguaje favorito o dominante —algo muy común— no le roba a su pequeño la fluencia en el otro idioma.

Uno no tiene por qué ser un experto en un lenguaje para ser bilingüe.

La proficiencia en un lenguaje cambia con el tiempo, y cada cual tiene su preferencia, pero ninguna de esas fluctuaciones significará que su hijo no sea bilingüe.

Por esto consideramos que el bilingüismo es un continuo a lo largo de la vida.

Pida su cita con Voz Speech Therapy hoy.

Después de leer sobre estos mitos, esperamos que se sienta más tranquilo acerca de su pequeño aprendiendo idiomas a la velocidad que mejor les venga.

Sin embargo, si tiene preocupaciones sobre el desarrollo del habla y el lenguaje de su niño y tiene preguntas que hacernos, estamos aquí para ayudar.

Pida su cita con Voz Speech Therapy hoy.

Voz Speech Therapy
1331 H St NW Ste 200,
Washington, DC 20005

(202) 734-4884
- https://g.page/vozspeechtherapy

Voz Speech Therapy is a pediatric bilingual speech therapy clinic in Washington, DC that provides individualized services based on the specific needs of your or your child. Therapy sessions are provided in English or Spanish, depending on your child’s native language. Voz Speech Therapy es una clínica pediátrica bilingüe de terapia del habla en Washington, DC que brinda servicios individualizados según las necesidades específicas de usted o su hijo. Las sesiones de terapia se brindan en inglés o español, según el idioma nativo de su hijo.